Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан
0/0

Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан:
«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.
Читем онлайн Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Задраивать — плотно закрывать.

Зыбь, мертвая зыбь — пологое волнение без ветра, иногда может быть очень сильным.

Кабельтов — толстый трос. Так как раньше парусные корабли без помощи буксира часто приходилось перетягивать с места на место путем завоза на шлюпке верпа с привязанным к нему кабельтовым, то вошло в практику измерять расстояние меньше мили числом кабельтовых. Кабельтов — 100 шестифутовых морских саженей. В одной морской миле 10 кабельтовых.

Каболка — толстая нить, из которой свиваются пряди, а из прядей — тросы.

Каболочные стропы — пеньковые кольца, которые связаны; ими охватывают груз при подъеме талями.

Каботаж — плавание у своих берегов и между портами своего государства. Каботажник — судно, плавающее у своих берегов без захода в заграничные порты.

Камлот — плотная ткань из шерсти.

Канат — канатом назывались самые толстые перлини и кабельтовы, привязывающиеся к якорям.

Капер — судно воюющего государства, с его разрешения (по каперскому свидетельству) нападающее на неприятельские торговые суда или суда нейтральных государств.

Катиться под ветер — уклонять нос корабля под ветер.

Кварта — мера жидких и сыпучих грузов, равная около 1,13 литра, то есть одна четверть галлона, который составляет 4,54 литра.

Квартердек — приподнятая до линии фальшбортов кормовая палуба.

Киль — продольный брус, идущий вдоль судна и служащий основой всей его структуры.

Кильватер — струя за кормой идущего судна.

Кильсон — внутренний киль, идущий поверх шпангоутов (ребер) судна.

Клетень, клетневка — предохранительная обивка троса тонкими линями в тех местах, где он подвергается постоянному трению.

Кливер — один из косых парусов на бушприте.

Клот, клотик — точеная шишка или кружок, надеваемые на вершину мачты. Через клотик пропускаются тонкие снасти, называемые сигнальными фалами.

Клюз — круглое отверстие в борту судна для пропуска перлиний и швартовов.

Кноп — узел на конце снасти.

Концы — различные снасти, веревки на судне. Это слово обычно употребляется применительно к сравнительно коротким снастям или снастям, укрепленным одним концом к чему-либо.

Кормовая раковина — верхний участок кормовых обводов внешних очертаний корпуса.

Кофель-нагель — железный штырь для крепления снастей.

Кофель-планка — дубовая толстая доска с гнездами, укрепленная у борта корабля или мачты для пропуска через нее кофель-нагелей.

Крамбол — кронштейн на носу корабля для подвешивания якоря.

Кранец — обрубок дерева или грубая подушка, набитая мягкой пробкой, свешиваемая за борт для предохранения корпуса судна от трения о причал.

Крепить паруса — скатывать, увязывать их на реях, или на бушприте, или около мачт.

Крепить снасти — завернуть или замотать их вокруг головки кнехта или кофель-нагеля.

Круче держать — держать ближе к направлению ветра.

Крюйсель — парус на бизань-мачте.

Лавировать — двигаться вперед зигзагами против ветра.

Лаг — инструмент для измерения пройденного расстояния и скорости хода.

Латинские паруса (латинское вооружение) — треугольные паруса, которые пришнуровываются к длинному, часто составному рейку. Одно из древнейших парусных вооружений, сохранившееся до наших дней в неизменном виде. Получили распространение в Средиземном море со средних веков.

Ликтрос, или ликовина — трос, которым обшит для прочности парус.

Линь — трос меньше 25 миллиметров в диаметре.

Лисели — добавочные паруса, ставящиеся по бокам прямых парусов.

Лот — прибор, измеряющий глубины; с его помощью достают образцы грунта со дна моря.

Лоция — часть науки о кораблевождении, руководство для мореплавателей, подробные карты морей и омываемых ими берегов с указанием маяков, знаков, створов и т. д.

Люверсы — обшитые отверстия в парусе для пропуска снастей.

Марлинь — тонкий линь, скрученный из двух каболок, или нитей.

Марс — площадка на месте соединения мачты со стеньгой.

Марсели — вторые снизу прямые паруса.

Миля — морская мера длины, равная 1852 м.

Мористее — дальше от берега в сторону открытого моря.

Мостик — приподнятый над бортами судна и защищенный от ветра и волн помост, простирающийся от борта до борта. С мостика управляют судном.

Муссоны — периодические ветры, изменяющие свое направление в зависимости от времени года.

Мушкель — массивный деревянный молоток для такелажных работ.

Набор судна — совокупность всех брусьев дерева, составляющих каркас корабля.

Наветренная сторона, берег, борт — сторона, берег, борт, со стороны которых дует ветер.

Найтов — прочная связка двух или нескольких предметов тросом. Принайтовать, снайтовать — связать друг с другом.

Нактоуз — 1) медный колпак со стеклянным окошком и лампами; надевается в непогоду на компас; 2) деревянный шкафик, на котором установлен компас.

Нок — оконечность рея, гафеля или гика.

Обезветрить паруса — повернуть их или судно так, чтобы ветер пришелся в боковую кромку парусов.

Обстенить паруса — повернуть их или судно так, чтобы ветер ударил в обратную сторону парусов и они прижались к мачтам и стеньгам. При обстененных парусах судно получает задний ход.

Оверштаг — переход с бейдевинда одного галса на бейдевинд другого галса через линию ветра.

Огон — заплетенная на тросе петля.

Одерживать — приказание рулевому замедлить начавшийся поворот судна.

Пассаты — ветры, дующие с постоянной силой в одном направлении.

Перлинь — трос толще 13 см.

Перты и подперты — тросы, подвешенные под реями. На них матросы становятся ногами, расходясь по реям для крепления парусов.

Планширь — горизонтально положенная толстая доска твердого дерева, ограничивающая верхний борт судна.

Подветренная сторона, берег, борт — сторона, берег, борт, противоположные наветренным.

Подзор — свес кормы корабля.

Порт — прямоугольное отверстие в борту для ведения орудийного огня.

Привести — править ближе к линии ветра, править круче.

Прямые паруса — паруса правильной четырехугольной формы.

Разоружить судно — во время продолжительных стоянок и зимовок на парусных судах отвязывают и убирают в трюм все паруса, выдергивают снасти бегучего такелажа, иногда опускают верхние реи и брам-стеньга, — это называется «разоружить судно».

Рангоут — собирательное слово для обозначения всех деревянных частей корабля, как то: мачт, стеньг, брам-стеньг, рей, гиков, гафелей, грузовых стрел и т. д.

Рей — поперечное дерево, подвешенное за середину, к которому привязан один из прямых парусов.

Риф — ряд завязок у паруса для уменьшения его площади во время усиливающегося ветра.

Ростры — место на палубе, где уложен запасной рангоут. На рострах же иногда устанавливаются большие шлюпки.

Румб — 1/32 часть горизонта. Картушка (кружок, прикрепленный к магнитной стрелке компаса) разделена на 32 румба и,

как всякая окружность, на 360. Компасные румбы, считая от севера через восток, юг и запад, носят следующие названия: норд (N), норд-тень-ост (NtO), норд-норд-ост (NNO), норд-ост-тень-норд (NOtN); норд-ост (NO), норд-ост-тень-ост (NOtO), ост-норд-ост (ONO), ост-тень-норд (OtN), ост (О), ост-тень-зюйд (OtS), ост-зюйд-ост (OSO), зюйд-ост-тень-ост (SOtO), зюйд-ост (SO), зюйд-ост-тень-зюйд (SOtS), зюйд-зюйд-ост (SSO), зюйд-тень-ост (StO), зюйд (S), зюйд-тень-вест (StW) и далее: SSW, SWtS, SW, SWtW, WSW, WtS, вест (W), WtN, WNW, NWtW, NW, NWtN, NNW, NtW, N.

Румпель — рычаг у руля для управления им.

Румпель-тали — тали, которые закладывают на румпель.

Руслени — площадки для отвода вант и бакштагов от борта судна.

Рым — прочное железное кольцо, вделанное в палубу, борт или пристань.

Рында — колокол.

Рыскливость — стремление судна бросаться в сторону ветра, свойство произвольно уклоняться в ту или другую сторону от курса.

Сажень — на флоте применялась шестифутовая сажень, равная 183 см. 100 шестифутовых саженей составляли один кабельтов.

Салинг — решетчатая площадка при соединении стеньги с брам-стеньгой.

Свайка — круглый металлический клин, похожий на большое и толстое шило; употреблялась при такелажных работах.

Сезень, или шлейка — короткая плетенка или кусок троса, служащие для крепления убранных парусов.

Склянки — песочные часы. Бить склянки — обозначать время звоном корабельного колокола.

Скула — место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или кормовую часть — носовая или кормовая скулы, или в днище — бортовая скула.

Спардек — средняя возвышенная надстройка, простирающаяся от борта до борта.

Сплесень — сплетенные вместе два конца троса.

Спускаться — поворачивать судно, увеличивая угол между курсом корабля и направлением ветра.

Стаксель — косой парус, ходящий на кольцах (раксах) по штагу.

Стеньги — верхние продолжения мачт. Названия стеньг зависят от названия мачт, например: стеньга фок-мачты называется фор-стеньгой, стеньга грот-мачты — грота-стеньгой, однако стеньга бизань-мачты называется крюйс-стеньгой.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан бесплатно.
Похожие на Капитан первого ранга - Патрик О`Брайан книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги